# Nakafa Framework: LLM URL: https://nakafa.com/id/quran/56 Al-Quran - Surah Al-Waqi'ah (Hari Kiamat) --- ## Al-Waqi'ah **Translation:** Hari Kiamat **Revelation:** Meccan **Number of Verses:** 96 ### Pre-Bismillah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ *Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.* ### Verses #### Verse 1 إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ **Transliteration:** Izaa waqa'atil waaqi'ah **Translation:** Apabila terjadi hari Kiamat, #### Verse 2 لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ **Transliteration:** Laisa liwaq'atihaa kaazibah **Translation:** terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal). #### Verse 3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ **Transliteration:** Khafidatur raafi'ah **Translation:** (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain). #### Verse 4 إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا **Transliteration:** Izaa rujjatil ardu rajjaa **Translation:** Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya, #### Verse 5 وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا **Transliteration:** Wa bussatil jibaalu bassaa **Translation:** dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya, #### Verse 6 فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا **Transliteration:** Fakaanat habaaa'am mumbassaa **Translation:** maka jadilah ia debu yang beterbangan, #### Verse 7 وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً **Transliteration:** Wa kuntum azwaajan salaasah **Translation:** dan kamu menjadi tiga golongan, #### Verse 8 فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ **Transliteration:** Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah **Translation:** yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu, #### Verse 9 وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ **Transliteration:** Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah **Translation:** dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu, #### Verse 10 وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ **Transliteration:** Wassaabiqoonas saabiqoon **Translation:** dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga). #### Verse 11 أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ **Transliteration:** Ulaaa'ikal muqarraboon **Translation:** Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah), #### Verse 12 فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ **Transliteration:** Fee Jannaatin Na'eem **Translation:** Berada dalam surga kenikmatan, #### Verse 13 ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ **Transliteration:** Sullatum minal awwaleen **Translation:** segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, #### Verse 14 وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ **Transliteration:** Wa qaleelum minal aa khireen **Translation:** dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. #### Verse 15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ **Transliteration:** 'Alaa sururim mawdoonah **Translation:** Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata, #### Verse 16 مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ **Transliteration:** Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen **Translation:** mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan. #### Verse 17 يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ **Transliteration:** Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon **Translation:** Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, #### Verse 18 بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ **Transliteration:** Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een **Translation:** dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, #### Verse 19 لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ **Transliteration:** Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon **Translation:** mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, #### Verse 20 وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ **Transliteration:** Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon **Translation:** dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih, #### Verse 21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ **Transliteration:** Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon **Translation:** dan daging burung apa pun yang mereka inginkan. #### Verse 22 وَحُورٌ عِينٌ **Transliteration:** Wa hoorun'een **Translation:** Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah, #### Verse 23 كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ **Transliteration:** Ka amsaalil lu'lu'il maknoon **Translation:** laksana mutiara yang tersimpan baik. #### Verse 24 جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ **Transliteration:** Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon **Translation:** Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan. #### Verse 25 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا **Transliteration:** Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa **Translation:** Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa, #### Verse 26 إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا **Transliteration:** Illaa qeelan salaaman salaamaa **Translation:** tetapi mereka mendengar ucapan salam. #### Verse 27 وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ **Transliteration:** Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen **Translation:** Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu. #### Verse 28 فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ **Transliteration:** Fee sidrim makhdood **Translation:** (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, #### Verse 29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ **Transliteration:** Wa talhim mandood **Translation:** dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya), #### Verse 30 وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ **Transliteration:** Wa zillim mamdood **Translation:** dan naungan yang terbentang luas, #### Verse 31 وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ **Transliteration:** Wa maaa'im maskoob **Translation:** dan air yang mengalir terus-menerus, #### Verse 32 وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ **Transliteration:** Wa faakihatin kaseerah **Translation:** dan buah-buahan yang banyak, #### Verse 33 لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ **Transliteration:** Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah **Translation:** yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya, #### Verse 34 وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ **Transliteration:** Wa furushim marfoo'ah **Translation:** dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. #### Verse 35 إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً **Transliteration:** Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa **Translation:** Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung, #### Verse 36 فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا **Transliteration:** Faja'alnaahunna abkaaraa **Translation:** lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan, #### Verse 37 عُرُبًا أَتْرَابًا **Transliteration:** 'Uruban atraabaa **Translation:** yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya, #### Verse 38 لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ **Transliteration:** Li as haabil yameen **Translation:** untuk golongan kanan, #### Verse 39 ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ **Transliteration:** Sullatum minal awwa leen **Translation:** segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, #### Verse 40 وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ **Transliteration:** Wa sullatum minal aakhireen **Translation:** dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. #### Verse 41 وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ **Transliteration:** Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal **Translation:** Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu. #### Verse 42 فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ **Transliteration:** Fee samoominw wa hameem **Translation:** (Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih, #### Verse 43 وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ **Transliteration:** Wa zillim miny yahmoom **Translation:** dan naungan asap yang hitam, #### Verse 44 لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ **Transliteration:** Laa baaridinw wa laa kareem **Translation:** tidak sejuk dan tidak menyenangkan. #### Verse 45 إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ **Transliteration:** Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen **Translation:** Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah, #### Verse 46 وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ **Transliteration:** Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem **Translation:** dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar, #### Verse 47 وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ **Transliteration:** Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon **Translation:** dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali? #### Verse 48 أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ **Transliteration:** Awa aabaaa'unal awwaloon **Translation:** Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?” #### Verse 49 قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ **Transliteration:** Qul innal awwaleena wal aakhireen **Translation:** Katakanlah, “(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian, #### Verse 50 لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ **Transliteration:** Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon **Translation:** pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi. #### Verse 51 ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ **Transliteration:** summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon **Translation:** Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan! #### Verse 52 لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ **Transliteration:** La aakiloona min shaja rim min zaqqoom **Translation:** pasti akan memakan pohon zaqqum, #### Verse 53 فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ **Transliteration:** Famaali'oona minhal butoon **Translation:** maka akan penuh perutmu dengannya. #### Verse 54 فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ **Transliteration:** Fashaariboona 'alaihi minal hameem **Translation:** Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. #### Verse 55 فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ **Transliteration:** Fashaariboona shurbal heem **Translation:** Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum. #### Verse 56 هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ **Transliteration:** Haazaa nuzuluhum yawmad deen **Translation:** Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.” #### Verse 57 نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ **Transliteration:** Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon **Translation:** Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)? #### Verse 58 أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ **Transliteration:** Afara'aytum maa tumnoon **Translation:** Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan. #### Verse 59 أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ **Transliteration:** 'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon **Translation:** Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya? #### Verse 60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ **Transliteration:** Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen **Translation:** Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah, #### Verse 61 عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ **Transliteration:** 'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon **Translation:** untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. #### Verse 62 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ **Transliteration:** Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon **Translation:** Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran? #### Verse 63 أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ **Transliteration:** Afara'aytum maa tahrusoon **Translation:** Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam? #### Verse 64 أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ **Transliteration:** 'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon **Translation:** Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan? #### Verse 65 لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ **Transliteration:** Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon **Translation:** Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang, #### Verse 66 إِنَّا لَمُغْرَمُونَ **Transliteration:** Innaa lamughramoon **Translation:** (sambil berkata), “Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian, #### Verse 67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ **Transliteration:** Bal nahnu mahroomoon **Translation:** bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.” #### Verse 68 أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ **Transliteration:** Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon **Translation:** Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum? #### Verse 69 أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ **Transliteration:** 'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon **Translation:** Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? #### Verse 70 لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ **Transliteration:** Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon **Translation:** Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur? #### Verse 71 أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ **Transliteration:** Afara'aytumun naaral latee tooroon **Translation:** Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)? #### Verse 72 أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ **Transliteration:** 'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon **Translation:** Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan? #### Verse 73 نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ **Transliteration:** Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween **Translation:** Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir. #### Verse 74 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ **Transliteration:** Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem **Translation:** Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar. #### Verse 75 ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ **Transliteration:** Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom **Translation:** Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. #### Verse 76 وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ **Transliteration:** Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem **Translation:** Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui, #### Verse 77 إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ **Transliteration:** Innahoo la quraanun kareem **Translation:** dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia, #### Verse 78 فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ **Transliteration:** Fee kitaabim maknoon **Translation:** dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh), #### Verse 79 لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ **Transliteration:** Laa yamassuhooo illal mutahharoon **Translation:** tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan. #### Verse 80 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ **Transliteration:** Tanzeelum mir Rabbil'aalameen **Translation:** Diturunkan dari Tuhan seluruh alam. #### Verse 81 أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ **Transliteration:** Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon **Translation:** Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an), #### Verse 82 وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ **Transliteration:** Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon **Translation:** dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya). #### Verse 83 فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ **Transliteration:** Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom **Translation:** Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan, #### Verse 84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ **Transliteration:** Wa antum heena'izin tanzuroon **Translation:** dan kamu ketika itu melihat, #### Verse 85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ **Transliteration:** Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon **Translation:** dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat, #### Verse 86 فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ **Transliteration:** Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen **Translation:** maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah), #### Verse 87 تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ **Transliteration:** Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen **Translation:** kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar? #### Verse 88 فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ **Transliteration:** Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen **Translation:** Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah), #### Verse 89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ **Transliteration:** Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem **Translation:** maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan. #### Verse 90 وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ **Transliteration:** Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen **Translation:** Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, #### Verse 91 فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ **Transliteration:** Fasalaamul laka min as haabil yameen **Translation:** maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat). #### Verse 92 وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ **Transliteration:** Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen **Translation:** Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat, #### Verse 93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ **Transliteration:** Fanuzulum min hameem **Translation:** maka dia disambut siraman air yang mendidih, #### Verse 94 وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ **Transliteration:** Wa tasliyatu jaheem **Translation:** dan dibakar di dalam neraka. #### Verse 95 إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ **Transliteration:** Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen **Translation:** Sungguh, inilah keyakinan yang benar. #### Verse 96 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ **Transliteration:** Fasabbih bismi rabbikal 'azeem **Translation:** Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.