# Nakafa Framework: LLM URL: https://nakafa.com/en/quran/79 Al-Quran - Surah An-Naazi'aat (Those who drag forth) --- ## An-Naazi'aat **Translation:** Those who drag forth **Revelation:** Meccan **Number of Verses:** 46 ### Pre-Bismillah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ *In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.* ### Verses #### Verse 1 وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا **Transliteration:** Wan naazi 'aati gharqa **Translation:** By those [angels] who extract with violence #### Verse 2 وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا **Transliteration:** Wan naa shi taati nashta **Translation:** And [by] those who remove with ease #### Verse 3 وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا **Transliteration:** Wass saabi-haati sabha **Translation:** And [by] those who glide [as if] swimming #### Verse 4 فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا **Transliteration:** Fass saabi qaati sabqa **Translation:** And those who race each other in a race #### Verse 5 فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا **Transliteration:** Fal mu dab-bi raati amra **Translation:** And those who arrange [each] matter, #### Verse 6 يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ **Transliteration:** Yawma tarjufur raajifa **Translation:** On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], #### Verse 7 تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ **Transliteration:** Tatba'u har raadifa **Translation:** There will follow it the subsequent [one]. #### Verse 8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ **Transliteration:** Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa **Translation:** Hearts, that Day, will tremble, #### Verse 9 أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ **Transliteration:** Absaa ruhaa khashi'ah **Translation:** Their eyes humbled. #### Verse 10 يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ **Transliteration:** Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah **Translation:** They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? #### Verse 11 أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً **Transliteration:** Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah **Translation:** Even if we should be decayed bones? #### Verse 12 قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ **Transliteration:** Qaalu tilka izan karratun khaasirah. **Translation:** They say, "That, then, would be a losing return." #### Verse 13 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ **Transliteration:** Fa inna ma hiya zajratuw-waahida **Translation:** Indeed, it will be but one shout, #### Verse 14 فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ **Transliteration:** Faizaa hum biss saahirah **Translation:** And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface. #### Verse 15 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ **Transliteration:** Hal ataaka hadeethu Musaa **Translation:** Has there reached you the story of Moses? - #### Verse 16 إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى **Transliteration:** Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa **Translation:** When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, #### Verse 17 اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ **Transliteration:** Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa. **Translation:** "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. #### Verse 18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ **Transliteration:** Faqul hal laka ilaa-an tazakka. **Translation:** And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself #### Verse 19 وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ **Transliteration:** Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha **Translation:** And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" #### Verse 20 فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ **Transliteration:** Fa araahul-aayatal kubra. **Translation:** And he showed him the greatest sign, #### Verse 21 فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ **Transliteration:** Fa kazzaba wa asaa. **Translation:** But Pharaoh denied and disobeyed. #### Verse 22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ **Transliteration:** Thumma adbara yas'aa. **Translation:** Then he turned his back, striving. #### Verse 23 فَحَشَرَ فَنَادَىٰ **Transliteration:** Fa hashara fanada. **Translation:** And he gathered [his people] and called out #### Verse 24 فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ **Transliteration:** Faqala ana rabbu kumul-a'laa. **Translation:** And said, "I am your most exalted lord." #### Verse 25 فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ **Transliteration:** Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola. **Translation:** So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]. #### Verse 26 إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ **Transliteration:** Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha **Translation:** Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]. #### Verse 27 أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا **Transliteration:** A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha. **Translation:** Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it. #### Verse 28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا **Transliteration:** Raf'a sam kaha fasaw waaha **Translation:** He raised its ceiling and proportioned it. #### Verse 29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا **Transliteration:** Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha. **Translation:** And He darkened its night and extracted its brightness. #### Verse 30 وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا **Transliteration:** Wal arda b'ada zaalika dahaaha. **Translation:** And after that He spread the earth. #### Verse 31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا **Transliteration:** Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha. **Translation:** He extracted from it its water and its pasture, #### Verse 32 وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا **Transliteration:** Wal jibala arsaaha. **Translation:** And the mountains He set firmly #### Verse 33 مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ **Transliteration:** Mataa'al lakum wali an 'aamikum. **Translation:** As provision for you and your grazing livestock. #### Verse 34 فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ **Transliteration:** Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa. **Translation:** But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - #### Verse 35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ **Transliteration:** Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa. **Translation:** The Day when man will remember that for which he strove, #### Verse 36 وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ **Transliteration:** Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa. **Translation:** And Hellfire will be exposed for [all] those who see - #### Verse 37 فَأَمَّا مَن طَغَىٰ **Transliteration:** Fa ammaa man taghaa. **Translation:** So as for he who transgressed #### Verse 38 وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا **Transliteration:** Wa aasaral hayaatad dunyaa **Translation:** And preferred the life of the world, #### Verse 39 فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ **Transliteration:** Fa innal jaheema hiyal maawaa. **Translation:** Then indeed, Hellfire will be [his] refuge. #### Verse 40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ **Transliteration:** Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa **Translation:** But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination, #### Verse 41 فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ **Transliteration:** Fa innal jannata hiyal maawaa **Translation:** Then indeed, Paradise will be [his] refuge. #### Verse 42 يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا **Transliteration:** Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa **Translation:** They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? #### Verse 43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا **Transliteration:** Feema anta min zikraahaa **Translation:** In what [position] are you that you should mention it? #### Verse 44 إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا **Transliteration:** Ilaa Rabbika muntahaa haa **Translation:** To your Lord is its finality. #### Verse 45 إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا **Transliteration:** Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa **Translation:** You are only a warner for those who fear it. #### Verse 46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا **Transliteration:** Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa **Translation:** It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.