Command Palette

Search for a command to run...

Quran

Ad-Dukhaan

The Smoke

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1

Verse 1

حم

Haa Meeem

Ha, Meem.

2

Verse 2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

Wal Kitaabil Mubeen

By the clear Book,

3

Verse 3

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

4

Verse 4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem

On that night is made distinct every precise matter -

5

Verse 5

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

6

Verse 6

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

7

Verse 7

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

8

Verse 8

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

9

Verse 9

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

Bal hum fee shakkiny yal'aboon

But they are in doubt, amusing themselves.

10

Verse 10

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ

Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

11

Verse 11

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem

Covering the people; this is a painful torment.

12

Verse 12

رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

13

Verse 13

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ

Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

14

Verse 14

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ

Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

15

Verse 15

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

16

Verse 16

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

17

Verse 17

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

18

Verse 18

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

19

Verse 19

وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

20

Verse 20

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

21

Verse 21

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon

But if you do not believe me, then leave me alone."

22

Verse 22

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

23

Verse 23

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

24

Verse 24

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ

Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

25

Verse 25

كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon

How much they left behind of gardens and springs

26

Verse 26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem

And crops and noble sites

27

Verse 27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen

And comfort wherein they were amused.

28

Verse 28

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen

Thus. And We caused to inherit it another people.

29

Verse 29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ

Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

30

Verse 30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

31

Verse 31

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ

Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

32

Verse 32

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

33

Verse 33

وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ

Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

34

Verse 34

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon

Indeed, these [disbelievers] are saying,

35

Verse 35

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

36

Verse 36

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

37

Verse 37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

38

Verse 38

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

39

Verse 39

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

40

Verse 40

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

41

Verse 41

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

42

Verse 42

إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

43

Verse 43

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

Inna shajarataz zaqqoom

Indeed, the tree of zaqqum

44

Verse 44

طَعَامُ الْأَثِيمِ

Ta'aamul aseem

Is food for the sinful.

45

Verse 45

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

Kalmuhli yaghlee filbutoon

Like murky oil, it boils within bellies

46

Verse 46

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

Kaghalyil hameem

Like the boiling of scalding water.

47

Verse 47

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

48

Verse 48

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem

Then pour over his head from the torment of scalding water."

49

Verse 49

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

Zuq innaka antal 'azeezul kareem

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

50

Verse 50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ

Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon

Indeed, this is what you used to dispute."

51

Verse 51

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

Innal muttaqeena fee maqaamin ameen

Indeed, the righteous will be in a secure place;

52

Verse 52

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Fee jannaatinw wa 'uyoon

Within gardens and springs,

53

Verse 53

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ

Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

54

Verse 54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

55

Verse 55

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

56

Verse 56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

57

Verse 57

فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

58

Verse 58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

59

Verse 59

فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

Fartaqib innahum murta qiboon

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].