Command Palette

Search for a command to run...

Quran

Al-Mutaffifin

Defrauding

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1

Verse 1

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

Wailul lil mutaffifeen

Woe to those who give less [than due],

2

Verse 2

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

Who, when they take a measure from people, take in full.

3

Verse 3

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

4

Verse 4

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

Do they not think that they will be resurrected

5

Verse 5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

Li Yawmin 'Azeem

For a tremendous Day -

6

Verse 6

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

7

Verse 7

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

8

Verse 8

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

Wa maa adraaka maa Sijjeen

And what can make you know what is sijjeen?

9

Verse 9

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

Kitaabum marqoom

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

10

Verse 10

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

Woe, that Day, to the deniers,

11

Verse 11

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

Who deny the Day of Recompense.

12

Verse 12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

And none deny it except every sinful transgressor.

13

Verse 13

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

14

Verse 14

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

15

Verse 15

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

16

Verse 16

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Summa innahum lasaa lul jaheem

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

17

Verse 17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

18

Verse 18

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

19

Verse 19

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

And what can make you know what is 'illiyyun?

20

Verse 20

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ

Kitaabum marqoom

It is [their destination recorded in] a register inscribed

21

Verse 21

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Yashhadu hul muqarra boon

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

22

Verse 22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Innal abraara lafee Na'eem

Indeed, the righteous will be in pleasure

23

Verse 23

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

'Alal araaa'iki yanzuroon

On adorned couches, observing.

24

Verse 24

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

25

Verse 25

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

Yusqawna mir raheeqim makhtoom

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

26

Verse 26

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

27

Verse 27

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ

Wa mizaajuhoo min Tasneem

And its mixture is of Tasneem,

28

Verse 28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

A spring from which those near [to Allah] drink.

29

Verse 29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

30

Verse 30

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

31

Verse 31

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ

Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

And when they returned to their people, they would return jesting.

32

Verse 32

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

33

Verse 33

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

But they had not been sent as guardians over them.

34

Verse 34

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

35

Verse 35

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

'Alal araaa'iki yanzuroon

On adorned couches, observing.

36

Verse 36

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?