Command Palette

Search for a command to run...

Quran

At-Takwir

The Overthrowing

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Izash shamsu kuwwirat

When the sun is wrapped up [in darkness]

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

Wa izan nujoomun kadarat

And when the stars fall, dispersing,

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Wa izal jibaalu suyyirat

And when the mountains are removed

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

And when full-term she-camels are neglected

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Wa izal wuhooshu hushirat

And when the wild beasts are gathered

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Wa izal bihaaru sujjirat

And when the seas are filled with flame

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Wa izan nufoosu zuwwijat

And when the souls are paired

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Wa izal maw'oodatu su'ilat

And when the girl [who was] buried alive is asked

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

Bi ayyi zambin qutilat

For what sin she was killed

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Wa izas suhufu nushirat

And when the pages are made public

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Wa izas samaaa'u kushitat

And when the sky is stripped away

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Wa izal jaheemu su'-'irat

And when Hellfire is set ablaze

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Wa izal jannatu uzlifat

And when Paradise is brought near,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

'Alimat nafsum maaa ahdarat

A soul will [then] know what it has brought [with it].

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Falaaa uqsimu bil khunnas

So I swear by the retreating stars -

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Al jawaaril kunnas

Those that run [their courses] and disappear -

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Wallaili izaa 'as'as

And by the night as it closes in

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Wassubhi izaa tanaffas

And by the dawn when it breathes

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Mutaa'in samma ameen

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Wa maa saahibukum bimajnoon

And your companion is not [at all] mad.

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Fa ayna tazhaboon

So where are you going?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

It is not except a reminder to the worlds

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

For whoever wills among you to take a right course.

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.