Command Palette

Search for a command to run...

Quran

At-Takwir

The Overthrowing

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1

Verse 1

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Izash shamsu kuwwirat

When the sun is wrapped up [in darkness]

2

Verse 2

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

Wa izan nujoomun kadarat

And when the stars fall, dispersing,

3

Verse 3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Wa izal jibaalu suyyirat

And when the mountains are removed

4

Verse 4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

And when full-term she-camels are neglected

5

Verse 5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Wa izal wuhooshu hushirat

And when the wild beasts are gathered

6

Verse 6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Wa izal bihaaru sujjirat

And when the seas are filled with flame

7

Verse 7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Wa izan nufoosu zuwwijat

And when the souls are paired

8

Verse 8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Wa izal maw'oodatu su'ilat

And when the girl [who was] buried alive is asked

9

Verse 9

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

Bi ayyi zambin qutilat

For what sin she was killed

10

Verse 10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Wa izas suhufu nushirat

And when the pages are made public

11

Verse 11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Wa izas samaaa'u kushitat

And when the sky is stripped away

12

Verse 12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Wa izal jaheemu su'-'irat

And when Hellfire is set ablaze

13

Verse 13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Wa izal jannatu uzlifat

And when Paradise is brought near,

14

Verse 14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

'Alimat nafsum maaa ahdarat

A soul will [then] know what it has brought [with it].

15

Verse 15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Falaaa uqsimu bil khunnas

So I swear by the retreating stars -

16

Verse 16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Al jawaaril kunnas

Those that run [their courses] and disappear -

17

Verse 17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Wallaili izaa 'as'as

And by the night as it closes in

18

Verse 18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Wassubhi izaa tanaffas

And by the dawn when it breathes

19

Verse 19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

20

Verse 20

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21

Verse 21

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Mutaa'in samma ameen

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22

Verse 22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Wa maa saahibukum bimajnoon

And your companion is not [at all] mad.

23

Verse 23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

24

Verse 24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25

Verse 25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26

Verse 26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Fa ayna tazhaboon

So where are you going?

27

Verse 27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

It is not except a reminder to the worlds

28

Verse 28

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

For whoever wills among you to take a right course.

29

Verse 29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.