بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Sabbihisma Rabbikal A'laa
Exalt the name of your Lord, the Most High,
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ
Sanuqri'uka falaa tansaaa
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Fazakkir in nafa'atizzikraa
So remind, if the reminder should benefit;
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
Allazee yaslan Naaral kubraa
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
Neither dying therein nor living.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Qad aflaha man tazakkaa
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
But you prefer the worldly life,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
The scriptures of Abraham and Moses.